Een paar maanden geleden ging er een nieuwe wereld voor me open: die van de Russische naaipatronen. Via een Instagram-vriendinnetje kwam ik bij verschillende bedrijven die fantastische patronen maken. Inmiddels heb ik zelf ook een aantal creaties gemaakt, zoals de Tracy en Rolize jurken en de Grasser 595 top. Daarbij heb ik verschillende tips en handigheidjes ontdekt, die ik in deze blogpost samenvat.
Maar… Ik hoor je het al denken: waarom zou ik interesse moeten hebben in naaipatronen in een taal en alfabet wat ik niet begrijp?
Mijn antwoord daarop is: in Rusland maken ze ontzettend mooie, on-trend patronen die goed in elkaar zitten. Daarnaast kosten ze maar een paar euro voor een PDF-patroon. Ja, je moet vanwege de taal af en toe wel moeilijk doen, maar met de enorme keuze aan patronen van hoge kwaliteit vind ik dat dubbel en dwars waard!
Wat kan ik verwachten bij Russische naaipatronen?
Allereerst: de maten zijn anders. Een maat M (38/40 in Europa) is bijvoorbeeld in Rusland maat 46. Overigens volgen weer niet alle patroonontwerpers Russische maten, sommige doen wel weer aan Europese. Kijk daarom altijd eerst goed naar de maattabel op de site en bereken welke maat je nodig hebt.
Je koopt je PDF-patroon namelijk niet als een groot PDF-bestand met meerdere maten. Je koopt het op maat, maar vaak ook op lengtemaat. Da’s erg handig als je (zoals ik) niet een gemiddelde lengtemaat hebt, want je hoeft dan niet meer in te korten of te verlengen.
Veel patroonontwerpers bieden erg mooie en modieuze patronen aan. Naast on-trend kledingstukken die geschikt zijn voor het dagelijks leven, zijn er ook veel patronen die gebaseerd zijn op ontwerpen van high-end designers zoals Chanel, Dolce & Gabanna en Gucci. Als je dus dol bent op designermode maar geen geld of zin hebt om er veel geld aan uit te geven, dan heb je kans om op een van deze sites een patroon te vinden om het zelf te maken. Soms staan er zelfs de runway of catalogus foto’s op de sites en ik kom af en toe zelfs foto’s van beroemdheden of Koningin Máxima tegen… Of dat helemaal legaal is laten we maar even in het midden ;)
Behalve dat het on-trend is, zitten de patronen ook nog eens heel netjes in elkaar. Het wordt allemaal supermooi afgewerkt en ook de constructie van de kledingstukken zijn met veel vakmanschap gemaakt.
De instructies zijn dus in het Russisch, maar voor zover ik heb gezien, wordt alles opgesplitst in kleine stapjes met uitgebreide foto’s. Hieronder vind je trouwens wat tips over hoe je het allemaal handig kunt vertalen. Voor veel patronen zijn ook video-instructies ontwikkeld. Nu houd ik niet van video’s volgen dus ik heb ze niet uitgeprobeerd, maar ik heb er wel goede verhalen over gehoord.
En tot slot: de patronen zijn erg goedkoop. Het duurste wat ik heb gezien was een winterjas van 300 Russische roebels, en dat is omgerekend nog geen 3,50 euro. Da’s best goedkoop als je het vergelijkt met Europese patronen voor een tientje per stuk.
Tips voor het werken met Russische naaipatronen
Allereerst: kies een type kledingstuk waar je al bekend mee bent. Dus ga geen ingewikkelde wintermantel met paspelzakken maken als je nog nooit zoiets gemaakt hebt. Of iets wat aangegeven wordt als een moeilijk patroon als je een beginner bent.
Verder een aantal vertaaltips: sites kun je in hun geheel vertalen in Chrome met de Google Translate optie, deze vind je rechts bovenin je adresbalk:
Complete .pdf documenten kun je aan de Google Translator voeren die het dan voor je vertaald met de ‘documenten’ optie. Ik heb hier niet zo veel ervaring mee omdat .pdf’s vaak als afbeelding zijn opgeslagen in plaats van tekst, en dan kun je de tekst niet meer kopiëren.
In dat geval gebruik ik de camera optie in de Google Translate app. Je richt je telefoon op het te vertalen stuk, en dan vertaalt hij het op je telefoon. Dit doe ik ook met de teksten op het geprinte patroon. Het werkt niet 100% perfect, maar het geeft zeker een goed beeld van de tekst:
Eigenlijk vertaal ik het Russisch altijd naar het Engels omdat ik die vertaling beter vind dan het Nederlands. Maar ik ben dan ook al Engelstalige instructies gewend.
Russische patroonbedrijven
Het duurde enorm lang om dit lijstje samen te stellen omdat ik afgeleid werd door alle patronen en maar bleef doorklikken op de sites, haha!
Deze bedrijven heb ik tot zover ontdekt:
- Grasser. Er is tegenwoordig ook een Engelstalige site voor Grasser, maar daarop staan nog niet zo heel veel patronen. Eerder maakte ik de Grasser 595 top.
- Viki Sews. Van Viki’s patronen heb ik twee jurken gemaakt
- Sewitnow.ru. Ik heb de Trieste sweater patroon gemaakt, wat je gratis kunt downloaden.
- Pattern Easy. Heb ik nog niet uitgeprobeerd.
- La Forme. Heeft ook een Engelstalige site, maar daar staat maar een klein deel van hun patronen.
- Pattern Clo
- Selftailor.ru
Mocht je er nog een paar kennen die nog niet op het lijstje staan, dan hoor ik het graag :)
Veel voorkomende termen op patronen
Ik heb een kort tijdje Russisch geleerd waardoor ik de Russische karakters kan lezen en overtypen in Google translate. Dus de termen die op de geprinte PDF-patronen staan kan ik op de manier (of met de Google Translate camerafunctie) vertalen.
Voor het gemak zijn hier een aantal veel voorkomende termen die je op de patronen aantreft:
- 1 дем (geeft aan hoe vaak je het patroondeel moet uitknippen. Bij dit voorbeeld knip je het patroondeel dus enkel)
- 1 деталь (hetzelfde, het aantal keren dat je het patroondeel moet uitknippen)
- 1 дет со сгибом (1 stuks op de vouw knippen)
- сгиб (vouw, patroondeel op de vouw leggen)
- складка (plooi)
- клей (versteviging)
- долевая (draadrichting)
- спинка (rug, achterkant)
- переднее полотнище (voorpand)
- заднее полотнище (achterpand)
Meer inspiratie
Verschillende bloggers gebruiken Russische patronen en geven daarbij tips. Zo maakt Bianca van Sleepless in Bavaria wel eens een Russisch patroon en vind je bij Emily van Self Assembly Required ook een aantal Russische creaties. Lisa van So So Sewing schreef ook een fijn Engelstalig artikel over waarom je niet bang hoeft te zijn om een patroon te maken in een buitenlandse taal. Recentelijk maakte ze ook een prachtige blazer van Viki Sews die op haar Instagram te bewonderen is.
Mocht jij ook nieuwsgierig zijn geworden naar de wereld van Russische naaipatronen, dan wens ik je veel plezier!
Ik vind patronen die ik wel kan lezen vaak al een puzzel. Stoer hoor, dat je je hierdoor niet laat afschrikken.
Ha daar heb je helemaal gelijk in… Bij de Knipmode moet ik ook veel zinnetjes hardop herhalen om er achter te komen wat ze nou eigenlijk bedoelen. Misschien maakt de taal dan toch niet zo veel uit ;)